FRAT-合同展示会-

水縞

水縞

水縞 | mizushima

日常の中に小さな「おもしろい」のタネを見つけ、その発見を独自の「ものさし」でかたちにする文具ブランド。製作の過程や仕上げの随所に手作業を含み、長く手元に置いておきたくなるような素朴で心地よい素材を選んで製作されたアイテムたちは、自由に工夫したり創造したりできる余白を残したデザインで、手に取った方にものづくりの楽しさを提案している。

mizushima

Mizushima is a stationery brand that finds small "interesting" seeds in everyday life and shapes those discoveries using their unique "yardstick." The items, crafted with handmade touches throughout the production and finishing processes, are made from simple and pleasant materials that you will want to keep close at hand for a long time. Their designs leave room for free creativity and ingenuity, suggesting the joy of making things to those who pick them up.

WEBSITE https://mzsm.jp/
Instagram mizushima_official
X mizushima_mzsm



自在ハンコ

"従来のゴム印とは異なり、すべてのパーツが透明の素材でできているハンコ。アクリル台にスタンプパーツを貼り替えることで、様々な模様を組み合わせて作ったり、何種類もの図案を押したりすることができる。アクリル台も樹脂の印面も透けているので、押したい場所にずれることなく押すことができることが特徴。包装紙やカードなどのラッピングアイテムの製作や、手帳のデコレーションなど、使い方は自在に広がる。

Unlike traditional rubber stamps, all parts of this stamp are made of transparent material. By replacing stamp parts on an acrylic base, you can create various patterns and designs. Since both the acrylic base and the resin stamp surface are transparent, you can stamp exactly where you want without any misalignment. It is ideal for making wrapping paper and cards, or for decorating planners. The ways to use it are limitless."
英語翻訳タイトル: Customizable Clear Stamp
英語翻訳本文
URL https://is.gd/IqB8tE


ハンコ 万年カレンダー

"12個のパーツを並び替えることで、どんな月のカレンダーでも作ることができるハンコ。持ち手部分の土台についたリブに、4つずつまとまった日付の数字のパーツを付け替えることができる。オリジナルのカレンダーや手帳づくりはもちろん、いつも使っているノートの片隅に押せばスケジュール管理に、カードに押せばパーティの招待状や誕生日のお祝いにと、使い方、楽しみ方のアイデアが広がる。

By rearranging the 12 rubber stamp parts, you can create a calendar for any month. Date parts, grouping four numbers each, can be replaced on the ribbed base of the handle. Whether for creating an original calendar or planner, for managing your schedule by stamping it in a corner of your notebook, or for making party invitations or birthday wishes, this stamp offers numerous creative and enjoyable possibilities."
英語翻訳タイトル: Perpetual Calendar Stamp
英語翻訳本文
URL https://is.gd/0E1Rp1


イロイロシリーズ

"今までに作ったさまざまな模様を再編集し、ランダムに組み合わせてメモやレターセットなどに展開したシリーズ。色や形がごちゃごちゃと混ざっていても不思議と違和感はなく、もっと重ねてみたいという気持ちがわいてくる。過去のデザインのパーツを切り取ったり、気になっていた新しい表現を試してみたり、私たちにとっても小さな出会いに満ちた大切な取り組みになっている。

Re-editing various patterns created in the past, we randomly combined them to create items such as memo pads and letter sets. Even though the colors and shapes are mixed together, they surprisingly don't look out of place, inspiring us to combine them even more. For us, cutting out parts of past designs or trying new expressions we've been curious about has become a meaningful project full of small discoveries."
英語翻訳タイトル: Iroiro Series
英語翻訳本文
URL https://is.gd/WEitMl


CATALOG
MASTER