waji
waji | waji
制作場所は古民家をリノベーションした自社工房。職人を育成し、主に手帳カバーや革小物を製造販売している、ものづくり集団waji
代表作『glart』(グラート)
リアルガラスと革を融合させた、ステンドグラスドアデザインの革小物。限られた職人でした生み出せない、唯一無二の作品です。完成に至るまでに約1年と半年。肉眼では全てを感じ取れないほど、過剰な拘りにより生まれました。全ては傑作を生みだしたいが故の、只のわがままかもしれません。そんなわがままが誰かの心を激しく揺さぶることができたその時、私たちは職人冥利に尽きることでしょう。
The production site is a renovated old house that serves as the company's workshop. Waji is a group of craftsmen who train artisans and manufacture and sell mainly notebook covers and leather goods.
Representative work: 'glart'
A leather accessory that fuses real glass and leather, inspired by stained glass door designs. This one-of-a-kind piece could only be created by a limited number of artisans. It took approximately one and a half years to complete, born from an excessive obsession that cannot be fully appreciated with the naked eye. Perhaps it is simply a whim driven by the desire to create a masterpiece. When such a whim manages to deeply move someone's heart, we will feel truly fulfilled as artisans.
Translated with DeepL.com (free version)
WEBSITE https://havito.jp/
Instagram waji_exhibit_store
X
リアルガラスと本革の融合『glart』/手帳カバー(バイブルサイズ)
wajiの代表作『glart』
リアルガラスと革を融合させた、ステンドグラスドアデザインの革小物。
限られた職人でした生み出せない、唯一無二の作品です。完成に至るまでに約1年と半年。肉眼では全てを感じ取れないほど、過剰な拘りにより生まれました。
〜まるで、芸術品のような手帳カバー〜
本物のガラスと本革が組み合わされたシステム手帳カバー。
芸術品のような存在感が目を惹く。扉を開いて、真っ白なキャンパスにどんな未来を描きましょう。
ー硝子ー
創業70年を超える硝子メーカー『Tomi glass』との共同開発により生まれた強化デザインガラス。
ガラスは車のヘッドライトなどを加工する工場で、特殊加工を施し強度を確保しております。
メルヘンにならないよう、ヴィンテージなステンドグラスに近い色彩を表現しました。
配色パターンは革との相性を考え、あえてシックにしています。
ー革ー
植物タンニンとクロムなめしのヌメ革を染料で染めたあと、職人が一枚一枚手塗りでブライドルレザーにも使われるワックスを塗り込み仕上げた、日本の革メーカーによるナチュラル&オイルレザー。
手作業による色ムラや革特有の自然な表情が魅力で独特のコシ感があり、経年変化を楽しめます。
ー仕様ー
バイブルサイズの6穴バインダーリフィル
毎日開くことが楽しくなる手帳を。
しっかりとした手応えと使いやすさを両立したバイブルサイズ。
リングは15mm。
幅広サイズのため、franklinplanner社の6穴バインダーリフィルも差し込みいただけます。
Real glass and genuine leather fusion “glart” / Notebook cover (Bible size)
waji's signature piece “glart”
A leather accessory that blends real glass and leather, featuring a stained glass door design.
This is a one-of-a-kind piece that only a limited number of craftsmen can create. It took approximately one and a half years to complete. It was born out of an excessive attention to detail that cannot be fully appreciated with the naked eye.
~A notebook cover that feels like a work of art~
A system notebook cover made from real glass and genuine leather.
Its artistic presence catches the eye. Open the cover and imagine what kind of future you will draw on this blank canvas.
—Glass—
This reinforced design glass was developed in collaboration with Tomi Glass, a glass manufacturer with over 70 years of history.
The glass is processed in a factory that manufactures car headlights, where special processing is applied to ensure strength.
To avoid a fairy-tale-like appearance, the colours are reminiscent of vintage stained glass.
The colour scheme is intentionally kept chic to complement the leather.
ーLeatherー
Natural and oiled leather made by a Japanese leather manufacturer, using vegetable-tanned and chrome-tanned leather dyed with dye, then hand-coated with wax used in bridle leather by craftsmen.
The charm lies in the natural texture and unique stiffness of the leather, with hand-made colour variations and the natural expression of the leather, allowing you to enjoy its aging process.
—Specifications—
Bible-sized 6-ring binder refill
A diary that makes opening it every day a joy.
The Bible size combines a solid feel with ease of use.
The rings are 15mm.
The wide size allows it to accommodate Franklin Planner's 6-ring binder refills.
Translated with DeepL.com (free version)
URL https://havito.jp/collections/glart/products/glart_0217
リアルガラスと本革の融合『glart』/手帳カバー(M5サイズ)
wajiの代表作『glart』
リアルガラスと革を融合させた、ステンドグラスドアデザインの革小物。
限られた職人でした生み出せない、唯一無二の作品です。完成に至るまでに約1年と半年。肉眼では全てを感じ取れないほど、過剰な拘りにより生まれました。
〜まるで、芸術品のような手帳カバー〜
本物のガラスと本革が組み合わされたシステム手帳カバー。
芸術品のような存在感が目を惹く。扉を開いて、真っ白なキャンパスにどんな未来を描きましょう。
ー硝子ー
創業70年を超える硝子メーカー『Tomi glass』との共同開発により生まれた強化デザインガラス。
ガラスは車のヘッドライトなどを加工する工場で、特殊加工を施し強度を確保しております。
メルヘンにならないよう、ヴィンテージなステンドグラスに近い色彩を表現しました。
配色パターンは革との相性を考え、あえてシックにしています。
ー革ー
植物タンニンとクロムなめしのヌメ革を染料で染めたあと、職人が一枚一枚手塗りでブライドルレザーにも使われるワックスを塗り込み仕上げた、日本の革メーカーによるナチュラル&オイルレザー。
手作業による色ムラや革特有の自然な表情が魅力で独特のコシ感があり、経年変化を楽しめます。
ー仕様ー
人気のM5サイズ
リングは15mm
まさに持ち歩くオブジェ
Real glass and genuine leather fusion “glart” / Notebook cover (M5 size)
waji's representative work “glart”
A leather accessory that combines real glass and leather, designed like a stained glass door.
This is a one-of-a-kind piece that could only be created by a limited number of craftsmen. It took about a year and a half to complete. It was created with such excessive attention to detail that it is impossible to appreciate it all with the naked eye.
~A notebook cover that resembles a work of art~
A system notebook cover combining real glass and genuine leather.
Its artistic presence captivates the eye. Open the cover and envision the future on the blank canvas.
—Glass—
Developed in collaboration with “Tomi Glass,” a glass manufacturer with over 70 years of history, this reinforced design glass was created.
The glass is processed in a factory that manufactures car headlights, with special processing applied to ensure strength.
To avoid a fairy-tale-like appearance, the colour scheme resembles vintage stained glass.
The colour pattern is intentionally kept chic to complement the leather.
—Leather—
Natural and oiled leather made by a Japanese leather manufacturer, using vegetable-tanned and chrome-tanned leather dyed with dye, then hand-coated with wax used in bridle leather by craftsmen.
The charm lies in the natural texture and unique stiffness of the leather, with hand-made colour variations and the natural expression of the leather, allowing you to enjoy its aging process.
—Specifications—
Popular M5 size
Ring diameter: 15mm
A true object to carry with you.
Translated with DeepL.com (free version)
URL https://havito.jp/collections/glart/products/glart_h0220
錆を呼び起こした本革『keu』/ステーショナリーケース
文具等の携帯に最適で、ペン3本ほど入るサイズ感。
フラップには金属プレートが手縫いされ、keuの世界観を表すアクセントとなっています。
ー素材ー
真鍮、赤銅、鉄を吹き付け、錆を呼び起こした本革
一枚、一枚革職人の経験と感性により生まれる、工芸品級の素材
錆(サビ)を呼び起こした、エイジングレザーです
Genuine leather “keu” with rust effect / Stationery case
Ideal for carrying stationery, with space for about three pens.
The flap features a hand-sewn metal plate, adding an accent that reflects the world of “keu”.
Materials
Brass, red copper, and iron sprayed onto genuine leather to evoke rust
Each piece is crafted by leather artisans with experience and sensitivity, resulting in craftsmanship-level materials
Aging leather that evokes rust
URL https://havito.jp/products/h1305